文字コードと草彅剛

今,異文化コラボレーション関係の研究を進めている.

いろいろな国の文字を表示するために,
ユニコードという文字(実際にはUTF8)という文字を使っているんだけど,
これがいろいろ問題がありそう.

Web上で,多言語対応したページを見ていたら,
草彅剛の「彅」が文字化けしている!

変だと思ったら,ユニコードにはないので表示できないようだ.

「彅」をひらがなで,表記しているページもあった.

ユニコードが世界各国(というか主に漢字文化圏)で問題を起こしている.

最近,ヒンズー語というのも簡単に表示できないことがわかってきた.
文字の結合というのが発生するらしい.
日本語でいうと,濁点と半濁点とかをもっとすごくした感じのような気がする.

そういえば,昔は半角カタカナにいろいろ問題が発生したけど,
世界中でこういった文字コードの問題が生じている気がする.

つまり,多言語というのは,その国の言語すればいいのではなくて,
いろいろ混在できないといけないとおもうんだけど,
ユニコードでは,それが中途半端にしか実現できていない...

だから,超漢字という17万文字(だったかな)サポートというようなものが必要なんだろうなあ...

PCとかコンピュータとか,何度もできそうだけど,
いろいろ制限も多いですね.
2005/11/10(Thu) 23:05:33 | 一般
Tittle: Name:

Profile

image
Takashi Yoshino/吉野 孝
大学の教授をしています.コラボレーション・コミュニケーションに関する研究開発をしています.

New Entries

Comment

Categories

Archives(2762)

Link

Search

Free